Weidner Foundation Contact Languages

Author Janet Carper Assists With Research

Janet Holmes Carper, editor of The Weidners in Wartime :Daily Life and Heroism, Family Correspondence During World War II, recently took a day trip from her summer home in LaVende, France to conduct research at the French Diplomatic Archives in Nantes, France.  Tom Carper, Janet’s husband, assisted by taking photographs of documents related to the Dutch-Paris Book Project.

“This is a great help to the project,” says Megan Koreman, Ph.D., “because the archives had only a day’s worth of research, but it needed to be done.  It would have taken me several days to get to that archive from Michigan to do that one day’s work.”

In addition to editing selected letters between John Weidner and his family written between 1935 and 1944, and assisting Dr. Koreman with research,  Carper has translated into what Megan Koreman describes as “perfect, educated French, a big stack of letters to the French powers-that-be.”

Koreman notes that “Janet has generously refused reimbursement for her expenses of driving to and from the train station, train fare, and so forth in favor of making those expenses and her time a donation to the book project.”

Carper recently completed work on a draft manuscript of the Weidner letters and is currently “shopping” the book out to publishers in the field of WW II studies.  Most of the letters were translated by Carper from French. Letters in Dutch were translated by Anthony Sluis of Tom’s River, New Jersey. Letters in Italian were translated by Anna Rein of Bowdoin College and the University of Southern Maine.

Should you like more information about Carper’s book The Weidners in Wartime, please contact Kurt Ganter, Weidner Archives Chairman, at .(JavaScript must be enabled to view this email address).